Contanti. Al momento sono chiusi in un armadietto all'aeroporto.
Od ovog momenta, šaljem vas na èetvoronedeljno odsustvo, dok se ne donese procena o vašem radu.
Per come stanno le cose... vi obbligo a prendere una licenza di quattro settimane, con effetto immediato, in attesa di revisione.
Naša najbolja šansa da ubijemo Alvareza je ovde, ovog momenta.
La nostra opportunità di uccidere Alvarez la abbiamo qui, proprio ora.
Onda ukidam vaš predsednièki mandat ovog momenta.
In tal caso, pongo fine al suo incarico, con effetto immediato.
Prekidam vaše predsednikovanje od ovog momenta.
Metto fine alla sua presidenza in questo istante.
Od ovog momenta tvoj prijatelj je zvanièni pacijent.
A partire da ora, il tuo amico e' ricoverato.
Prièao sam sa Džejem i radi na tom Njujorkškom sastanku ovog momenta.
Ho parlato con Jay, e sta organizzando proprio ora un incontro per New York.
Od ovog momenta, suspendovan si na dve nedelje.
Ehi. A partire da ora, sei sospeso per due settimane.
Reæi æu unutrašnjoj kontroli ovog momenta.
Lo faro' sapere subito agli Affari Interni.
Ovog momenta, svetski finansijski sistem je na rubu kolapsa, usled sopstvene kratkovidosti.
Come ora, il sistema finanziario mondiale è vicino al collasso per i suoi stessi dogmi.
Pa, neobièno, ovog momenta si ti jedina osoba kojoj mogu verovati.
É strano, ma sei l'unico di cui mi posso fidare.
Ovog momenta, oko 33.000 kitova godisnje bude ubijeno.
All'epoca venivano uccise circa trentatremila balene all'anno.
Oni, koji su upravo bili na krovu, nisu na krovu ovog momenta.
Cosa? Quelli che prima erano sul tetto adesso non ci sono più.
I više si od vrednog ratnika a ja... možda nikada nisam povratio èast do ovog momenta.
Sei piu' di un valoroso guerriero. E io... io non avrei mai potuto riguadagnare il mio onore, non fin'ora.
Od ovog momenta, ako neko šušne, zakon æe biti striktno sproveden na svakog od vas.
Da questo momento qualsiasi disturbo alla corte sara' punito a norma di legge.
Moji advokati æe zapoèeti postupak da opovrgnu testament, ovog momenta.
Diro' ai miei avvocati di iniziare subito il procedimento di impugnazione del testamento.
Tako da mislim da ovo neæe uspeti, ovog momenta, ali nas pozovi ponovo.
E quindi, non penso che andrebbe bene per ora ma richiamaci.
Od ovog momenta, šta god se desi ostaje meðu nama.
Qualsiasi cosa accada da questo momento in avanti, rimane tra noi due.
Taènije, gðice Molinari, od ovog momenta znam da je bio izazvan.
In realta', signorina Molinari, da questo preciso istante, sapevo che era destinato a schiantarsi.
Odlazi ovog momenta, ili æu zvati policiju.
Vattene subito o chiamo la polizia!
To što si bio pomenuo, možemo li ovog momenta?
Questa cosa che dovete farmi, si può fare adesso, subito?
Mislim da je to sve što mogu da ti kažem ovog momenta.
Penso sia tutto quello che posso dirti, per ora.
Baš ovog momenta, predsednik je u sobi za Situacije.
In questo preciso istante, il Presidente e' nella Sala Operativa.
Da, ali svi njegovi suparnici stupaju ovog momenta na scenu.
Sì, ma le stanno subentrando tutti i concorrenti mentre parliamo.
Preuzimam kontrolu nad Tachyjem ovog momenta.
Ho deciso di prendere il controllo della Tachi. - Sì, col cazzo.
Ceo tvoj život je vodio do ovog momenta.
Tutta la tua vita... ti ha condotto... a questo momento.
Naši životi doveli su nas do ovog momenta.
Abbiamo atteso tutta la vita per questo momento.
Od ovog momenta, zgrabiæu bika za rogove!
D'ora in avanti, prendero' il toro per le corna, jefe.
Od ovog momenta, klasična muzika je postala ono što u stvari i jeste, dijalog između dve moćne strane naše prirode: instinkta i inteligencije.
E da allora la musica classica diventò quello che essenzialmente è oggi, un dialogo tra le due potenti parti della nostra natura - l'istinto e l'intelligenza.
Tridest šest godina pre ovog momenta, jedan devetnaestogodišnjak se probudio iz kome da pita medicinsku sestru jedno pitanje, ali sestra je već bila tamo sa odgovorom:
Trentasei anni fa, più o meno in questo istante, un ragazzo di 19 anni si svegliò da un coma e fece una domanda all'infermiera, ma l'infermiera era già lì con la risposta pronta.
Ovo je trenutak iz „Diplomca”. Da li se sećate ovog momenta?
Questa é una scena del film "Il Laureato".
Ovog momenta, dok pričam s tobom, nisam čak ni momak.
E adesso, mentre parlo con te, non sono nemmeno più una persona.
Bolesti koje su u vezi sa ishranom su najveći ubica u Sjedinjenim Državama, ovog momenta, danas.
Le malattie di carattere alimentare sono il più spietato dei killer negli Stati Uniti, attualmente.
6.9657909870148s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?